Cover Download | Context Page Download |
# | Volume | Issue Issue | Published Date | Number | |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 1 | 1.01.2007 | 1 | List |
2 | 2 | 2 | 1.04.2007 | 1 | List |
3 | 2 | 3 | 1.07.2007 | 5 | List |
4 | 2 | 4 | 1.10.2007 | 4 | List |
5 | 3 | 1 | 1.01.2008 | 4 | List |
6 | 3 | 2 | 1.04.2008 | 5 | List |
7 | 3 | 3 | 1.07.2008 | 4 | List |
8 | 3 | 4 | 1.10.2008 | 3 | List |
9 | 4 | 1 | 1.01.2009 | 6 | List |
10 | 4 | 2 | 1.04.2009 | 7 | List |
11 | 4 | 3 | 1.07.2009 | 4 | List |
12 | 4 | 4 | 1.10.2009 | 6 | List |
13 | 5 | 1 | 1.01.2010 | 12 | List |
14 | 5 | 2 | 1.04.2010 | 12 | List |
15 | 5 | 3 | 1.07.2010 | 13 | List |
16 | 5 | 4 | 1.10.2010 | 14 | List |
17 | 6 | 1 | 1.01.2011 | 15 | List |
18 | 6 | 2 | 1.04.2011 | 17 | List |
19 | 6 | 3 | 1.07.2011 | 15 | List |
20 | 6 | 4 | 1.10.2011 | 14 | List |
21 | 7 | 1 | 1.01.2012 | 2 | List |
22 | 7 | 2 | 1.04.2012 | 9 | List |
23 | 7 | 3 | 1.07.2012 | 3 | List |
24 | 7 | 4 | 1.10.2012 | 9 | List |
25 | 8 | 1 | 1.01.2013 | 10 | List |
26 | 8 | 2 | 1.04.2013 | 5 | List |
27 | 8 | 3 | 1.07.2013 | 3 | List |
28 | 8 | 4 | 1.10.2013 | 5 | List |
29 | 9 | 1 | 1.01.2014 | 1 | List |
30 | 9 | 2 | 1.04.2014 | 7 | List |
31 | 9 | 3 | 1.07.2014 | 1 | List |
32 | 9 | 4 | 1.10.2014 | 5 | List |
33 | 10 | 1 | 1.01.2015 | 3 | List |
34 | 10 | 2 | 1.04.2015 | 3 | List |
35 | 10 | 3 | 1.07.2015 | 2 | List |
36 | 10 | 4 | 1.10.2015 | 1 | List |
37 | 11 | 1 | 1.01.2016 | 2 | List |
38 | 11 | 2 | 1.03.2016 | 7 | List |
39 | 11 | 3 | 1.07.2016 | 4 | List |
40 | 11 | 4 | 1.10.2016 | 1 | List |
41 | 12 | 1 | 1.01.2017 | 4 | List |
42 | 12 | 2 | 1.04.2017 | 2 | List |
43 | 12 | 3 | 1.07.2017 | 2 | List |
44 | 13 | 1 | 1.01.2018 | 3 | List |
45 | 13 | 3 | 1.07.2018 | 3 | List |
46 | 13 | 4 | 1.10.2018 | 1 | List |
47 | 14 | 2 | 1.07.2019 | 3 | List |
48 | 15 | 1 | 1.01.2020 | 4 | List |
49 | 15 | 2 | 1.04.2020 | 2 | List |
50 | 15 | 3 | 1.04.2020 | 2 | List |
51 | 15 | 4 | 1.10.2020 | 1 | List |
52 | 16 | 1 | 1.01.2021 | 5 | List |
53 | 16 | 2 | 1.04.2021 | 4 | List |
54 | 16 | 3 | 1.07.2021 | 2 | List |
55 | 16 | 4 | 1.10.2021 | 1 | List |
56 | 17 | 3 | 1.07.2022 | 1 | List |
57 | 18 | 2 | 1.04.2023 | 1 | List |
58 | 18 | 4 | 1.10.2023 | 4 | List |
59 | 19 | 1 | 1.01.2024 | 1 | List |
60 | 19 | 2 | 1.04.2024 | 1 | List |
61 | 19 | 3 | 1.07.2024 | 2 | List |
HALKLA İLİŞKİLERİN PUSULASI: POLİTİKACOMPASS OF PUBLIC RELATIONS: POLICYUmit ARKLAN1 , Mustafa AKDAĞ 2 |
Halkla İlişkiler,Politika,Pusula,Halkla İlişkiler Politikaları,Yön Tayin Edici Politikalar, |
Public Relations, Policy, Compass, Public Relations Policies, Guıdıng Polıcıes, |
|
ELİF ŞAFAK'IN MAHREM ADLI ROMANINA HALK BİLİMSEL BİR YAKLAŞIMA FOLKLORISTIC APPROACH ELİF ŞAFAK'S NOVEL WHİCH NAME İS MAHREM (CONFİDENTIAL)M.Abdulbasit SEZER 1 |
HALK BİLİMİ,MOTİF,ELİF ŞAFAK,MİTOLOJİ,MASAL, |
FOLKLORE, MOTİF, ELİF ŞAFAK, MYTHOLOGY, TALES, |
|
İKTİDARIN YENİDEN ÜRETİMİNDE İDEOLOJİK BİR ARAÇ OLARAK SİYASAL REKLAMCILIKPOLITICAL ADVERTISING AS A IDEOLOGICAL INSTRUMENT ON REPRODUCTION OF POWERGöksel GÖKER 1 , Polat Sait Alpman 2 |
SİYASAL REKLAMCILIK,PROPAGANDA,İKTİDAR,İDEOLOJİ,YENİDEN ÜRETİM, |
POLITICAL ADVERTISING, PROPAGANDA, POWER, IDEOLOGY, REPRODUCTION, |
|
TÜRKİYE'DE GÖÇ VE TÜRK SİNEMASI: 1960-2009MIGRATION IN TURKEY AND TURKISH CİNEMA:1960-2005Günseli PİŞKİN 1 |
GOÇ,KİTLE,KİTLE KÜLTÜRÜ,POPÜLER,SİNEMA, |
MIGRATION, MASS, MASS CULTURE, POPULAR, CINEMA, |
|
ÖĞRETMENLİK DENEYİMİNİN İKİ YÜZÜ:DANIŞMANLARIN TUTUMU(ADAY ÖĞRETMEN GÖZÜYLE)& DANIŞMANLARIN ÖZ YETERLİK ALGI İNANIŞLARI (KENDİLERİ HAKKINDA)TWO SIDES OF THE COIN IN TEACHING EXPERIENCE: THE MENTORS’ ATTITUDES (FROM STUDENT TEACHERS’ EYES) & MENTORS’ SELF - EFFICACY BELIEFS (ABOUT THEMSELVES)SAZIYE YAMAN 1 |
Danışman ve Danışmanlık,Öğretmen adayı,Öz yeterlik,Okul deneyimi,Uygulama Öğretmenlerinin Kişisel Özellikleri, |
Mentor and mentoring, Preservice teachers (student teachers), Self Efficacy, Practicum, The Professional Qualities of Cooperating Teachers, |
|
212 SAYILI YASANIN DÖNEMİN YAZILI BASININDA TEMSİLİTHE REPRESENTATION OF ACT NUMBERED 212 IN PRINT PRESSHamza ÇAKIR1 , Ebru Akbaba DAVULCU 2 |
Yazılı Basın,212 Sayılı Yasa,Yasal Haklar,Dokuz Patron Olayı,Gazeteci, |
Print Press, Law Numbered 212, Legal Rights, Nine Bosses Incident, Journalist, |
|
İLETİŞİM FAKÜLTESİ ÖĞRENCİLERİNİN MEDYAYA BAKIŞI VE MEDYA KULLANIMI ÜZERİNE BİR ÇALIŞMASTUDENTS AND FACULTY OF COMMUNICATION MEDIA OUTLOOK STUDY ON USE OF MEDIAAyhan ERDEM 1 |
Medya,Medyaya Bakış,Medya Kullanımı,Kullanımlar ve Doyumlar,İletişim Fakülteleri, |
Media, Media Overview, Media Usage, Uses and Gratifications, Faculties of Communication, |
|
HABER NEDİR, NASIL BİÇİMLENDİRİLİR? GELENEKSEL VE İNTERNET GAZETELERİNDEKİ FARKLILIK VE BENZERLİKLERWHAT IS NEWS? HOW IS IT FORMED? THE DIFFERENCES AND SIMILARITIES BETWEEN (THE INTERNET)ONLINE AND PRINT NEWPAPERSAynur BOYER 1 |
Haber ,Haberi Biçimlendirmek, İnternet Gazetesi,Geleneksel Gazete,Farklılık ve Benzerlik, |
News, Forming a News, Internet (Online) Newspaper , Print Newspaper, Similarities and Differences , |
|
OTOMOBİL BAĞIMLILIĞI VE SOSYAL YANSIMALARIAUTOMOBILE ADDICTION AND ITS SOCIAL REFLECTIONSMehmet KARACA 1 |
Otomobil ,Ulaşım,Sosyal Yaşam ,Bağımlılık,Sosyal Yansıma, |
Automobile, Transportation, Social Life, Addiction, Social Reflections, |
|
ZUR VERWENDUNG DER PARTİKEL “ALS” DES DEUTSCHEN UND İHRE ENTSPRECHUNGSFORMEN İM TÜRKİSCHENALMANCADAKİ “ALS” SÖZCÜĞÜNÜN KULLANIMI VE TÜRKÇEDEKİ KARŞILIKLARIMehmet AYGUN 1 |
Bağlaç,Edat,Dilsel Yapı,Karşılaştırma,Tamlama, |
Konjunktion , Präposition, Sprachliche Struktur, Vergleich, Attribut , |
|
KULTURELLE MISSVERTÄNDNISSE IN ZIELSPRACHLICHEN KOMMUNIKATIONSSITUATOIONENCOMMUNICATION IN TARGET CULTURE AND CRITICAL INCIDENTSErdinç YÜCEL 1 |
Foreign Language ,Culture,Communication Mistakes,Real Life Environments,Daily Life, |
Fremdsprache , Kultur, Critcal Incidents , Realsituationen, Alltag, |
|
STELLENWERT UND NOTWENDIGKEIT DER NONVERBALEN ELEMENTE IM FREMDSPRACHENUNTERRICHTTHE SIGNIFICANCE AND NECESSITY OF NON-VERBAL FACTORS IN FOREIGN LANGUAGE CLASSESHasan YILMAZ 1 , Erdinç YÜCEL 2 |
Foreign Language Class,Target Language,Target Culture,Non-verbal Communication,Gestures and Mimics, |
Fremdsprachenunterricht , Zielsprache, Zielkultur, Nonverbal, Geste und Mimik, |
|